首页 » 诗经:中华经典名著全本全注全译 » 诗经:中华经典名著全本全注全译全文在线阅读

北山

关灯直达底部

【题解】

这是周朝一位士人怨恨大夫分配工作劳逸不均的诗。《毛诗序》:“《北山》,大夫刺幽王也。役使不均,己劳于从事,而不得养其父母焉。”古代社会统治阶级内部分为十等,即王、公、大夫、士、皂、舆、隶、僚、仆、台。《左传》昭公七年:“天有十日,人有十等,王臣公,公臣大夫,大夫臣士,士臣皂……”大夫正是士的顶头上司,可以役使士。“士”的阶层虽然属于统治阶层,比普通民众处境好得多,但在那等级森严的社会,仍要受王、公、大夫的役使和压迫,受到不公的待遇。在这首诗中他们唱出了自己的痛苦和不平,尤其是末三章那十二个排比句诉说的六项劳逸不均相对照的情况,给人以强烈的震撼。从对比中也可看出统治者的上层是多么地骄奢淫逸,他们只知享乐和逍遥,不是饮酒作乐,就是高谈阔论,丝毫不关心民众及下层官吏的痛苦。这首诗也是对他们的批判和揭露。

陟彼北山, 言采其杞[1]。 偕偕士子[2], 朝夕从事。 王事靡盬[3], 忧我父母[4]。

【译文】

登上那座北山冈, 采点枸杞尝一尝。 身强力壮众士子, 从早到晚干事忙。 国王差事没个完, 无法服侍我爹娘。

【注释】

[1]杞(qǐ):杞树。

[2]偕偕:强壮的样子。

[3]靡盬(gǔ):没有止息。

[4]忧我父母:为父母无人服侍而忧心。


溥天之下, 莫非王土; 率土之滨, 莫非王臣。 大夫不均, 我从事独贤[5]。

【译文】

普天之下的领土, 哪块不是王的土? 四海之内的民众, 何人不是王臣仆? 大夫派差太不均, 我的工作最劳苦。

【注释】

[5]贤:多,繁重。


四牡彭彭, 王事傍傍[6]。 嘉我未老, 鲜我方将[7]。 旅力方刚[8], 经营四方。

【译文】

四马拉车赶路忙, 官差一桩接一桩。 夸我年轻尚未老, 难得身体又强壮。 浑身是劲力气大, 理应当差奔四方。

【注释】

[6]傍傍:忙于奔走不得休息的样子。

[7]鲜:少而难得。将:强壮。

[8]旅:通“膂”,膂力,体力。


或燕燕居息, 或尽瘁事国[9]; 或息偃在床, 或不已于行。

【译文】

有人在家享安乐, 有人为国忙奔波。 有人安稳睡在床, 有人不停在奔忙。

【注释】

[9]尽瘁:精力耗尽。


或不知叫号, 或惨惨劬劳。 或栖迟偃仰, 或王事鞅掌[10]。

【译文】

有人不知民号叫, 有人忧国常辛劳。 有人安闲又逍遥, 有人当差累弯腰。

【注释】

[10]鞅掌:烦劳不堪的样子。


或湛乐饮酒[11], 或惨惨畏咎[12]。 或出入风议[13], 或靡事不为。

【译文】

有人欢乐饮美酒, 有人担心难临头。 有人高谈又阔论, 有人事事自动手。

【注释】

[11]湛(dān)乐:过度的享乐。

[12]畏咎(jiù):怕犯过失。

[13]风议:夸夸其谈。